插画作者:Frederick Richardson
鹅妈妈童谣集(Mother Goose)是一部著名的英国童谣集,自17世纪末问世以来已经有过多种版本,现在既被当作父母念给幼儿听的最佳英语读物之一,也是文化研究者的重要研究对象。简介关于真正的鹅妈妈童谣集究竟应该包含哪些歌谣,历来说法不一,事实上也不可能有一个真正的定论,因为随着历史的推进,鹅妈妈童谣集的版本也不断改变。尽管经常被当作英国特色的典范,鹅妈妈童谣集最早并不是英国人的作品。1697年,法国作家佩罗出版了一本由八个民间故事组成的小册子,并将它命名为Contes de ma mère l'Oye(Tales of Mother Goose)。这些故事于1729年被翻译成英文。在这之后,一个英国人John Newbery发现出版类似的面向儿童市场的小册子利润可观,于是他和同伴决定合作整理并出版一本民间流传的童谣合辑。于是在1791年,鹅妈妈童谣集(Mother Goose's Melody)在英国正式出版,收录了52首小诗,每一首都配有寓意和木版画的插图。这一版本现在已经是非常难得的珍品了。此后又出现过各种新的版本,集子中收录的童谣数量也不断增长,这些童谣产生的时间跨度达几百年之久,有些甚至可以追溯到十四世纪。多年以来,作为传统的幼儿睡前读物,鹅妈妈童谣集中那些朗朗上口的歌谣已经成为许多英国人精神文化深处的一部分,其影响难以估价。
正像《黑麦奇案》中马普尔小姐说的: “如果一个人是听鹅妈妈的童谣长大的——那可就意味深长了,不是吗?”
001-001
055-055
053-053
058-058
049-049
052-052
051-051
059-059
060-060
057-057
054-054
056-056
050-050
007-007
006-006
004-004
009-009
008-008
002-002
005-005
010-010
003-003
013-013
011-011
015-015
016-016
018-018
017-017
019-019
014-014
024-024
022-022
020-020
026-026
021-021
012-012
031-031
028-028
030-030
033-033
037-037
034-034
038-038
032-032
023-023
035-035
040-040
036-036
041-041
045-045
029-029
042-042
039-039
044-044
025-025
047-047
046-046
048-048
027-027
043-043
古老又经典的童话插画(下)
061-061
062-062
063-063
064-064
065-065
066-066
067-067
068-068
069-069
070-070
071-071
072-072
073-073
074-074
075-075
076-076
077-077
078-078
079-079
080-080
081-081
082-082
083-083
084-084
085-085
086-086
087-087
088-088
089-089
090-090
091-091
092-092
093-093
094-094
095-095
096-096
097-097
098-098
099-099
100-100
101-101
102-102
103-103
延伸阅读:
- 上一篇:图解骑士历史与文化
- 下一篇:《三大纪律八项注意》原本是这样唱的
谢谢分享啊~